domingo, 29 de mayo de 2016

LOS PANTALONES DE TIRANTES / BRACES TROUSERS

 
 
 
 
Los pantalones destinados a ser utilizados con tirantes poseen unas características especiales, que los hacen diferentes de los pantalones comunes.
 
The trousers for use with braces have special characteristics that make them different from ordinary trousers.








Los pantalones integrantes de un traje, así como aquellos que se utilizan portando siempre chaqueta, que son lo que deben ser vestidos con tirantes,  no pueden integrar los mismos elementos que aquellos otros pantalones que tienen como destino utilizarse con cinturón.

The suit trousers and trousers which are used always wearing jacket, need braces. This kind of trousers can´t integrate the same elements as those other pants that are destined for use with a belt.
 


Recordemos que deberán ser siempre utilizados con tirantes los pantalones que se usen con chaqueta. Esto nos obliga siempre a no despojarnos nunca de esta porque los tirantes deben permanecer siempre ocultos.

We must reminder that the trousers with jacket should always be used with suspenders. This always forces us to never rid ourselves of this because the braces must always remain hidden.

 




Por el contrario, los pantalones que deben ser utilizados con cinturón son los de naturaleza marcadamente informal, que permiten su uso sin americana.

On the other hand, the trousers to be used with belt are markedly informal nature, which allow use without jacket.


La principal característica de los pantalones utilizados con tirantes es la ausencia de trabillas. Las trabillas son los pasadores con los que se confeccionan los pantalones para permitir colocar el cinturón.

The main feature of trousers with suspenders used is the absence of belt loops. The loops are the pins with which trousers are made to allow placing the belt.



Los pantalones hechos a medida nos permiten un ajuste perfecto a nuestro contorno, pero no obstante siempre es conveniente dotarlos de unas pretinas laterales o ceñidores que nos den siempre la opción de hacer un ajuste más preciso.  

Tailored trousers allow us a perfect fit to our outline, but nevertheless it is always advisable to provide them with waistband or sashes that always give us the option to make a more precise fit.

 
Pretina de hebilla


Pretina de botones con mis iniciales en la cinturilla.
Pequeña obra de arte del sastre Alberto Olego  
Las pretinas laterales pueden ser con hebilla o con botones. Las de hebillas tienen una versatilidad mayor que las de botones pero, por el contrario, las de botones ofrecen un resultado mucho más elegante.
 
The waistband can be buckled or buttons. The buckles are more versatility than buttons that but, on the contrary, the buttons are more elegant.
 
 
Ejemplo de hebilla con perforaciones

 
Hebilla sin perforaciones
  
Las pretinas de hebilla a su vez pueden ser con perforaciones tipo cinturón o con un pasador sin perforaciones. Estos últimos ajustan siempre de manera más perfecta.

The waistband can be perforated belt type with a pin or unperforated, wich always fit more perfectly.
 
 
 
Pantalón sin pretinas
 Por último, existe siempre también la opción de que el pantalón nos lo realice nuestro sastre tan perfectamente adaptado a nuestro contorno que podamos suprimir las pretinas de los laterales, de tal forma que la cinturilla del pantalón se encuentre limpia lo que, desde mi punto de vista, le imprime un aspecto excesivamente austero.

Finally, there is also always the option of trousers made by a tailor, and could be perfectly adapted to our outline that we can remove the waistband, so that the trousers waist clean what, from my point view, imbues an excessively austere.
 


Otra de las características que en este caso pude tener un pantalón destinado a ser utilizado con tirantes, es que la cinturilla es más ancha de lo normal, para posibilitar un impecable ajustado de los botones interiores para la sujeción de los tirantes y que la cinturilla se abroche en un lado, y no en el centro, con más de un botón para que esa mayor anchura cierre perfectamente.

Another feature which in this case could have a trousers for use with braces, is that the waistband is wider than usual, to allow flawless set of interior buttons for fastening straps and the waistband fasten on one side, and not in the center, with more than a button for that wider latches.



 

 
 

 
 


Estos pantalones al ser utilizados con tirantes y, por lo tanto, destinarse a uso formal deben tener necesariamente un talle más alto que los pantalones informales, que se utilizan con cinturón y quedan siempre situados a una altura inferior que los pantalones de tirantes. Por esta razón la medida que utilicemos para un caso y otro nunca deberá ser coincidente.   

These trousers must be used with braces and, therefore, for formal use and need a higher waisted than informal, which used with belt and are always placed at a lower height than trousers suspenders. For this reason the measure we use to one case and another must be different.  
 
Lucio Rivas     
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario